Перевод "Dog day" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dog day (дог дэй) :
dˈɒɡ dˈeɪ

дог дэй транскрипция – 16 результатов перевода

Yes, yes.
I'm afraid he's having a black dog day.
We're relying on you to shake him out of it.
- Где отец?
У него депрессия.
Может, вы его подбодрите.
Скопировать
Hot, hot, hot.
This is like "Dog Day Afternoon".
Except it's the morning.
Кипит-кипит-кипит.
Обалдеть, это как собачий полдень.
Кроме того, что сейчас утро.
Скопировать
It's time, man.
Dog day, yeah?
I'm just helping you on to the next life, you know.
Пора.
Херовый денек, да?
Я просто помогаю тебе перейти к жизни иной, понимаешь?
Скопировать
I need you to read them.
You really think that reenacting dog day afternoon Is the best way to get diagnosed?
I'm sure you've been waiting for hours In an uncomfortable chair, But you should watch the movie all the way through.
Вы их прочтёте.
Вы правда думаете, что лучший способ получить диагноз - это инсценировать 'Собачий полдень'?
Понимаю: прождали кучу времени, на неудобном стуле, но такие фильмы нужно смотреть до конца.
Скопировать
Who ever heard of bank robbers escaping on a plane with 50 hostages?
You saw Dog Day Afternoon.
You're stalling.
Ты когда-нибудь слышал о грабителях, улетающих с 50-тью заложниками?
Ты видел Собачий Полдень?
Ты тянешь время!
Скопировать
How about a drink? .
Quill, you work like a dog... day in, day out.
I can see why you'd want to run off.
Как насчет выпить?
Господин Квил, ты работаешь как собака... изо дня в день.
Я понимаю, почему ты хочешь убежать.
Скопировать
That's all they care about in these situations.
Didn't you see Dog Day?
You're right.
Это все о чем они заботятся в этих ситуациях.
Разве ты не видел "Собачий полдень"?
Ты прав.
Скопировать
Hey, you know Jack Condo, one of our negotiators?
. - Regular Dog Day Afternoon here, huh?
- Oh, yeah.
Вы знакомы с Джеком Кондо, одним из наших переговорщиков?
Привет, собачий денёк, да?
- У вас есть какая-либо информация о парне внутри?
Скопировать
You haven't.
Have you seen Dog Day Afternoon yet?
Dog Day Afternoon?
Не смотрел.
А "Собачий полдень" видел?
"Собачий полдень"?
Скопировать
(tires screech)
Dog Day After School?
! This is Kent Brockman outside Springfield Elementary with the parents of lockdown leader Bart Simpson.
(визг шин)
Жаркое времечко после школы?
Это Кэнт Брокман, от Спрингфилдской школы вместе с родителями предводителя захватчиков Барта Симпсона.
Скопировать
Have you seen Dog Day Afternoon yet?
Dog Day Afternoon?
Does it ring any bells?
А "Собачий полдень" видел?
"Собачий полдень"?
Никаких ассоциаций?
Скопировать
Oh, thank you, Homer.
This has been the happiest dog day afternoon ever.
I'm still not sure... did you do that bulldozer thing before?
Спасибо, Гомер.
Это самый счастливый собачий полдень в моей жизни.
Я так и не понял...это ты украл бульдозер?
Скопировать
Lord knows you don't pay the coloreds enough to afford pearls!
And I work like a dog day and night, living off a coffee from a pot none of you want to touch!
So, excuse me.. If I have to go to the restroom a few times a day
Господь свидетель, вы не платите цветным столько, чтобы они могли купить жемчуг!
И я вкалываю как проклятая день и ночь, живя на кофе из чайника, к которому вы все брезгуете прикасаться!
Поэтому прошу прощения, что я вынуждена выходить в туалет несколько раз в день.
Скопировать
And the black guy in Assault on Precinct 13?
And the black guard in Dog Day has an asthma attack.
I'm sensing a pattern here.
- (джош) А чёрный в "Нападении на тринадцатый участок"?
И чёрный охранник в "Собачьем полдне", у которого был приступ астмы.
- (капуто) Прослеживается схема.
Скопировать
So you're Mickey Rourke in Desperate Hours, running from the law.
Or maybe you need money for your friend's sex surgery, like Al Pacino in Dog Day Afternoon.
What?
Так ты как Микки Рурк в "Часах отчаянья", бежишь от закона.
Или, может, тебе нужны деньги для операции друга по смене пола, как Аль Пачино в "Собачьем полдне".
Что?
Скопировать
[door buzzing] [gulps, belches] [Archer] Jesus Christ.
What is it, National Hot Dog Day?
No.
Господи исусе.
- Сегодня что - Всемирный день хот-дога?
- Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dog day (дог дэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dog day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дог дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение